G: GI
Gangster (Nou): Kwenga
He is a gangster: Im a kwenga
They are fierce gangsters: Dem a renk kwenga
Gangsters are crazy: Dem kwenga a stakki
Garden (Nou): Gyaadn
Who is that in the garden: A huu dat eena di gyaadn
That is our garden: Dat-de fi-wi gyaadn
Their garden is near our home: Fi-dem gyaadn a nier fi-wi yaad
Gate (Nou): Giet
His brother is a gate keeper at our school: Fi-im breda a giet kiipa pan fi-wi skuul
Open the gate for the overseer: Uopn di giet fi di busha
Lock the gate: Lak di giet
Gather (Ver): Pra-pra or Kroudop
Gather the stones: Pra-pra di stuon-dem
Go and gather the mangoes falling from the tree: Guh pra-pra di mango-dem a drap fram di trii
Every Tuesday we gather here: Ebri Tyuuzde wi kroudop yaso
Gather and wait for the district councilor: Kroudop anh wiet fi di distrik kongsla
Gay (Nou): Chichi or Battybwoy
He is a gay man: Im chichi man
What do you think about gay men: Wa duh yu tingk bout chichi man-dem
Gentle (Adj): Jengkl
Good morning gentleman: Maanin jengklman
We are gentlemen: Wi a jengklman-dem
They are walking on the gentle rain; Dem a waak pan di jengkl rien
Get (Ver): Get
Get up and go to school, it’s 8:00 a.m already: Gitop an guh tu skuul, A hiet a.m aredi
Get for me one piece of bread; Get fi mi wan piis a bred
Ghost (Nou): Duppy, Dopi, Fraid or Nookoo
He told me that he saw a ghost: Im tel mi se im si a dopi
Ghosts: Duppies
Those girls believe that ghosts exist: Dem-de gyal billib dat duppies de
Gift (Nou): Tenky Massa
She brought for me a nice gift: Im bring fi mi a nais tenky massa
The gift is for my wife: Di tenky massa a fi mi waif
Ginger (Nou): Jinja
Ginger is good for the liver: Jinja a gud fi di libba
This season plant ginger in that fallow: Dis siizn plaan jinja eena dat barampa
Girl (Nou): Gyal
The girls are from Accra: Di gyal-dem a fram Akra
Those girls from Lyon behave well: Dem-de gyal fram Liyan gwaan gud
Give (Ver): Gi
Give me that ball: Gi mi dat baal
Give me one hour to reach Dodoma: Gi mi wan howa fi kech Dadama
Go (Ver): Guh
I will go to Perth next week: Mi a gwine Perth neks wiik
I went to town to buy clothes: Mi did guh tu toun fi bai klaat dem
Go to the market to buy ffod: Guh tu di maakit tu bai fuud
Go towards: Hold one’s road for a place (Houl wan roud)
My friends went towards Kyadondo Rugby Club: Mi fren huol dem roud fi Kyadondo Rugby Club
He went to the direction of Nairobi: Im gaan a Nairobi wie
Goat (Nou): Guot or Rammy
He has ten goats: Im hab ten rammy
The goats are in the bush: Di guot-dem iina di bush
God (Nou): Gaad or Jah
God Almighty delivers us from evil: Jah Aalmaiti protek wi fram di wikid wan
If God gave you money, He will also give others too: Ef Jah gi yu moni, Im a guh gi di hada dem tu
Have mercy on them oh Lord: Amasi pan dem oh Laad
You have to give thanks to God: Yu hafi gi tengks tu Jah
God love is there to stay: Jah lob a de fi stie
Going (Nou): A guh
I am going to church: Mi a guh a choch
He is going to the market: Im a guh a maakit
He is going to the mountain: Im a guh a mountn
I am not going to college today: Mi naa guh tu kalij tide
Going to (Ver): Gwine or Gwain
He is going to study in Agago, New York: Im gwine stodi inna Agiegu, Nyuu Yak
They are going to Cape town: Dem a gwain a Kiep toun
Going on (Ver): Gwaan
The game is going on well: Di giem a gwaan gud
Gold (Nou): Goul
Give me a gold ring: Gi mi a goul ring
Put the gold ring on the table: Put di goul ring pan di tiebl
Gone (Adj): Gaan
They left: Dem gaan
They haven’t left: Dem nuh gaan
Jef has not gone, he is here: Jef nuh gaan, si im ya
Palo has gone to the workshop: Palo gaan a wokshap          Â
Good (Nou): Gud
She is a good baby girl; Im a gud biebi gyal
Good things come to those who work hard: Gud tings kom tu dem huu wok haad
The show was good: Di shuo gwaan gud
Goodies (Interj): Kulu-kulu
Give me some goodies: Gi mi som kulu-kulu
The party had a lot of goodies: Di paati en hab banz a kulu-kulu
Gossip (Ver): Sus, Susu, Labrish or Passa passa
He likes to gossip like Doreen: Im laik fi passa passa laik Dariin
She is coming to gossip: Im a kom fi labrish
Gossiper (Nou): Labrisha
Some of those men are gossipers: Som a dem-de man-dem a labrisha
Got (Ver): Gyat
They got a new house: Dem gyat a nyuu hous
Government (Nou): Gobament
The government officials are corrupt and more especially the police: Di gobament hofishal a korrup an muor espeshali di babylon
Grandfather (Nou): Grandpa
My grandfather taught me a good way of life: Mi grandpa did tiich mi a gud wie aff laif
Grandfather (Nou): Grandpa
My grand mother is over there: Si fi-mi grama a uoba deso
My grandmother is going there today: Mi grama a guh de tide
Great (Adj): Criss
Great man Darah Derow: Criss man Darah Derow
His new car is great: Im nyuu kyaar a criss
Greed (Nou): Griid or Kobich
Greed is a bad thing: Kobich a bad ting
Because of greed, the boys ate all the food in one month: Bwoy-dem tek kobich en nyam aal di fuud iina wan mont
Greedy (Adj): Bella, Gravilitious, or Grabalicious, Nyami-Nyami, Kriebn, Hoganeer or Hoganeeri
He is a greedy boy: Im a bella bwoy
Person with a long gut: Bela-gut
The man has a long stomach: Di man hav a bela-gut
Greet (Ver): Griit
He greets the nation every morning over the radio: Im griit di nieshan ebri maanin uoba di radio
Grieve (Ver): Ceremone
He grieved for the loss of his father: Im ceremone fi di laas aff im faada
Grimace (Nou & Ver)
When a happy
Grimace (Nou): Monkey-face
She laughed with the councilor and later grimace: Im laaf wid di kongsla an lieta mek op monkey fies
Expression of displeasure or anger
Grimace (Ver): Tie-op or mek-op
He look at me and grimaced: Im ku pan mi an mek op im fies
Ground (Nou): Grong
The ground is dusty: Di grong a dosi
The ground has a lot of mud today: Di grong hab banz a putta-putta tide
Grow (Ver): Gruo
We are going to grow maize in that garden: Wi gwain gruo kaan eena dat gyaadn
Grudge (Nou): Grojful
He likes grudge: Im laik grojful
To bear a grudge or to refuse to get with or speak to the other: Kip malis
He has a grudge with me: Im kip malis wid mi
His neighbours bear a grudge with him: Im nieba kip malis wid im
Guard (Nou & Ver): Gyaad
Nou
He is a guard: Im a gyaad
His brother is the guard at the market: Fi-im breda a di gyaad a maakit
Adv
You guard the garden well: Yu gyaad di gyaadn wel
They are guarding the rice field: Dem a gyaad di rais benjy
Guava (Nou): Guaba
The guava fruit is very sweet: Di guaba fruut swiit kyaan-don
Guest House (Nou): Gesous
He built a guest house of fifty rooms: Im bil a gesous aff fiti ruum
The guest house is in the middle of town: Di gesous hous a iina migl aff toun
Gulley (Nou): Goli
The gulley is in the west of Angoli; Di goli eena di wes aff Angoli
Gullible (Adj): Kunumunu, Chief or Cuffee
Meaning: A person who is easily tricked because of trusting people too much or a person easy to take advangtage of
He is a person who can easily be tricked: Im a cuffee
A potential victim of trickery or person who is easy to trick: Chief
He should take care, he is a potential victim of trickery: Im shud tikya, im a chief
He is a friend to the trickster and yet it is easy to take advantage of him: Im a fren fi di jinal an yet im a chief